勉強っぽいことをしてみる

Red fractionというかっこいい曲を見つけました。
でも英語なんですよね、歌詞が。
スピード感が好きなんですが、やっぱり意味は知りたいわけで。
ということでヘタクソですが訳してみました。


I have a big gun  I took it from my Lord
(私が持ってる銃は神様から奪ったものよ)
Sick with Justice  I just wanna feel you
(正義なんて吐き気がする ただあなたを感じたい)
I’m your angel  Only a ring away
(私はあなたの天使 輪はついてないけどね)
You make me violate you  No matter who you are
(あなたがどんな人でも私はあなたを殺したくなる)


It’s all up to you  No one lives forever
(全てあなた次第よ 誰も永遠に生きられない)
Been burn in the hell  By all those pigs out there
(地獄の業火がブタ共を焼き尽くすのよ)
It’s always been hell  From when I was born
(私は生まれた時からずっと地獄を見てきたわ)
They make me violate them  No matter who they are
(彼らがどんな人たちだろうと私は彼らを殺したくなる)



Get down on your knees  Get a good head on your shoulders
(足もとに跪きなさい 考えられる頭があるのなら)
If it’s for your guys  Go to the end of the earth
(仲間のためだと言うなら、地の果てまで追いかければいい)
Do what you think  Give it with dedication
(あなたがしたいと思うことをして 全てを差し出して)
I’ll put out your misery
(私が楽にしてあげるから)


Have no prayer  So, I keep the gun with me
(祈らなくったっていい だって私は銃を持ち続けるもの)
For my safety  I’ll do it with no sweat
(自分の身を守るためにいつだって引き金を引ける)
They mean business  No time for sissy pig
(これはただのビジネスなの メスブタに割く時間なんてないわ)
Queen of ocean  Sing "the Volga" to you
(セイレーンがあなただけにボルガを歌う)


No need to think about it  You do it or you die
(考える必要はないのよ やるかやられるかだけ)
Those aren’t tears  Don’t let it trick on you
(泣いたってこの現実は変わりはしない)
I am hard as steel  Get out of my way
(私の心は鋼 行く道の邪魔をしないで)
Pay back all at once  Suck away the tender part
(貸した分は返して貰うわ 甘い部分は捨ててしまって)



You made a mess  For Christ sake, this rotten world
(ヘマしたわね キリストが支配するこの腐った世界で)
Shit out of luck  Go with my vision
(運のない奴ね 私の視点で見てみたら?)
Light up the fire Right on the power
(炎が照らすわ 力が正しいって)
Weapon… I have it all
(武器…私の持っている全てよ)


○、●繰り返し




うわ〜結構時間かかっちゃいました。
それにしても物凄い歌詞…。